[[Template core/front/global/updateWarning is throwing an error. This theme may be out of date. Run the support tool in the AdminCP to restore the default theme.]]
admin

Нужна помощь

Ищутся волонтеры со знанием английского языка.

Требуется перевести положение о конкурсе "Моя любимая флейта" 2010 года.

Буду очень признательна за помощь.

перевод можно направить сюда: art@myflute.ru

P.S. Будет желание и возможность перевода на др языки - с радостью примем.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Снова здравствуйте=))

еще нужно? к какому дню? я волонтер)

Share this post


Link to post
Share on other sites
немецкий не интересует?

интересует. Спасибо. ЛС

Share this post


Link to post
Share on other sites
немецкий не интересует?

Огромное спасибо за помощь! @};-

^<img src='https://forum.myflute.ru/uploads/emoticons/default_1.gif' alt=':)'>^^'> ^<img src='https://forum.myflute.ru/uploads/emoticons/default_1.gif' alt=':)'>^^'> ^<img src='https://forum.myflute.ru/uploads/emoticons/default_1.gif' alt=':)'>^^'>

Share this post


Link to post
Share on other sites

Жалко, что только сегодня узнала о конкурсе. Наверно, уже поздно предлагать помощь с переводом на иврит? В следующем году - обязательно (если иврит, конечно, нужен).

Я правильно поняла, что участвовать могут дети со всего мира, не только граждане России?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Жалко, что только сегодня узнала о конкурсе. Наверно, уже поздно предлагать помощь с переводом на иврит? В следующем году - обязательно (если иврит, конечно, нужен).

Я правильно поняла, что участвовать могут дети со всего мира, не только граждане России?

Да, вы все правильно поняли: участвовать может любой ребенок из любой страны.

Перевод на иврит можете не откладывать ;)

Присылайте admin @myflute.ru

Спасибо

Share this post


Link to post
Share on other sites
Да, вы все правильно поняли: участвовать может любой ребенок из любой страны.

А как свидетельство о рождении предоставлять? У моего сына оно, например, на иврите. Из него теоретически можно понять, что год рождения 1999. Нужно перевод на русский приложить? (если переводить на другие языки, то, наверно, этот вопрос нужно осветить, потому что он сразу же возникает)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Да, вы все правильно поняли: участвовать может любой ребенок из любой страны.

А как свидетельство о рождении предоставлять? У моего сына оно, например, на иврите. Из него теоретически можно понять, что год рождения 1999. Нужно перевод на русский приложить? (если переводить на другие языки, то, наверно, этот вопрос нужно осветить, потому что он сразу же возникает)

хороший вопрос.

Теоретически я думаю, что понять год рождения можно, а вот число и месяц иногда пишут прописью ;)

Здесь возможны следующие варианты решений:

1. попытаемся понять

2. ограничимся годом рождения

в Положении этого года ничего менять уже не будем, но иметь этот аспект во внимании необходимо.

Для категории участников младшего возраста актуален бывает и месяц ;)

Будем думать.

Большое спасибо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас