Vlad

Стихи и сказания про ее величество

оффтоп:

стих не про флейту!

Не прячьте доброту

Не прячьте доброты своей,

Откройте сердце всем наружу.

Тем, что имеете, щедрей

Делитесь, распахните душу.

Дарите только теплоту:

Ребенку, женщине и другу,

И отодвиньте пустоту.

Жизнь все вернет сполна по кругу.

К вам возвратятся свет, любовь,

Мечта и счастье к вам вернется.

И нежной лаской вновь и вновь

В вас чья-то радость отзовется.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сказки народов БИРМЫ

Флейтист Ча Тан Пхо

В одной деревне жила вдова по имени Пхи Пхи Тоун Но. Она обрабатывала поле на склоне горы и тем жила.

У вдовы был сын по имени Ча Тан Пхо. Ему уже исполнилось шестнадцать лет, но он ни с кем не дружил, не работал, как его мать, на поле, а целыми днями играл на флейте.

Ча Тан Пхо играл на флейте так, что каждый, кто слышал его игру, забывал обо всем на свете, даже про еду и питье.

И не только люди, а все лесные звери заслушивались его игрой.

У Ча Тан Пхо была очень умная собака. Она понимала все, что говорил ей хозяин, и выполняла все его желания. Когда он уходил в поле, она всегда сопровождала его.

Однажды утром Ча Тан Пхо пошел на поле и увидел там очень страшного зверя. Он был большой, как буйвол. Но когда Ча Тан Пхо разглядел его, то оказалось, что это огромный крот.

Ча Тан Пхо стал с удивлением рассматривать диковинного крота, но тот не обращал на флейтиста никакого внимания и поедал рис на поле.

Ча Тан Пхо очень рассердился, так как крот уничтожил весь урожай на их поле, взял палку и побежал на зверя. Крот стал убегать в лес. Ча Тан Пхо за ним. И вот наконец они оказались между двумя огромными горами. Вдруг открылась широкая нора. Крот вбежал в нее и исчез. А когда Ча Тан Пхо приблизился к норе, где скрылся крот, ему стало страшно. Ведь это была не простая нора. Даже самые большие слоны не отваживались приблизиться к этой пещере: у входа в нее всегда бушевал сильный вихрь. И когда какое-нибудь живое существо приближалось к норе, вихрь засасывал его внутрь, и бедняге уже было не выбраться наружу.

Но Ча Тан Пхо очень хотелось поймать крота, и он подбежал к пещере. Вихрь подхватил его и засосал внутрь. Ча Тан Пхо вначале пытался сопротивляться и даже уцепился за ветку

дерева, росшего поблизости. Но потом силы оставили его, оп отпустил ветку и тут же потерял сознание.

Ча Тан Пхо не знал, сколько времени он был в забытьи. Когда же очнулся и открыл глаза, то обнаружил, что лежит среди камней и что весь связан веревками, так что и пошевелиться нельзя.

Ча Тан Пхо осмотрел веревки. Одни были как паутина, другие — как нитки, которыми шила его матушка. Затем он услышал рядом с собой какие-то голоса. Но голоса были очень слабыми. И вдруг у себя на теле он увидел бегающих маленьких человечков. Ча Тан Пхо не мог понять, что происходит. Когда он повернулся и посмотрел в другую сторону, то удивился еще больше: маленькие человечки ростом не больше пальца сновали вокруг него. Они пытались крепко связать его веревками.

Человечков было больше сотни. А па камне стоял человечек, одетый в блестящую одежду. Верно, это был их король.

Ча Тан Пхо смотрел на все это с удивлением, и ему было даже смешно. Он вдруг сделал резкий рывок и встал. Веревки, связывавшие его, порвались, а все человечки кинулись врассыпную — кто бежать, кто прятаться; но некоторые тут же выхватили оружие и приготовились к сражению.

В это время тот, кого Ча Тан Пхо принял за короля, крикнул тоненьким и резким голоском:

— Эй, ты кто такой? Зачем пришел в нашу страну?

Ча Тан Пхо громким и спокойным голосом рассказал, что он — человек и что он преследовал большого крота, приблизился к норе, а вихрь подхватил его и принес сюда.

Король человечков очень удивился и сказал, что никогда не видел такого великана. А что до огромного крота, так он на службе у короля. Крот очень сильный, и только он один может выбираться наверх, преодолевая вихрь. Так рассказал король юноше.

— Раз ты — человек,— заметил король,— а мы — тоже люди, давай жить вместе. Если ты не принесешь нам зла, мы с радостью тебя примем.

— Жить здесь все время я не смогу,— ответил королю Ча Тан Пхо, не таясь.— Но уйти отсюда не так-то просто. Так что мне придется немного побыть с вами.

Когда маленькие человечки увидели, что Ча Таи Пхо не причиняет им зла, они перестали бояться его.

Каждый день из разных мест собирались человечки, чтобы посмотреть на этого великана. Ча Тан Пхо принимал от них

подарки и съедал их запасы. Ведь во всей стране человечков он был один такой огромный.

Ча Тан Пхо старался, как мог, помогать маленьким людям. Он брал большим и указательным пальцами огромные бревна и тащил их. С легкостью выполнял работу, непосильную для крохотных людей. И человечки очень полюбили его.

Пробыв много дней в стране маленьких человечков, Ча Тан Пхо стал думать, как бы ему вернуться в родные места.

Однажды он сказал королю человечков, что хочет возвратиться домой, и попросил помочь ему. Король пытался уговорить Ча Тан Пхо не уходить от них, но тот твердо решил вернуться домой. Ведь он единственный кормилец у старушки матери, рассказал он, и тогда король разрешил ему уйти.

В подарок он дал Ча Тан Пхо волшебный посох. Посох этот для человечков был слишком длинным и тяжелым, и вдвоем они еле притащили его. А для Ча Тан Пхо посох был маленькой легкой палочкой. Волшебный посох мог оживлять умершего человека, а живого мог умертвить. Ударишь одним концом посоха — человек погибает, ударишь другим — мертвый тотчас оживает. Вот какой силой обладал волшебный посох!

В стране маленьких человечков было много таких посохов. И благодаря им жители этой страны никогда не умирали. Поэтому в их стране было очень много людей: каждый, кто рож-дался, жил вечно.

Что касается крота-великана, то, как только он умирал, человечки дотрагивались до него волшебной палочкой, и он оживал вновь и с каждым разом становился все крупнее и крупнее: ведь с каждым разом хлопот у него прибавлялось.

Чтобы вернуться в родную страну, Ча Тан Пхо должен был преодолеть силу вихря и выйти из подземелья, но ему самому это было не по силам. Тогда король человечков посоветовал ему сделать так: Ча Тан Пхо должен стать перед кротом-великаном, а тот сзади будет его выталкивать наружу.

Так они и сделали. Но, когда Ча Тан Пхо был уже у выхода, крот не смог больше толкать его вперед: сила вихря была слишком велика.

Ча Тан Пхо стоял у выхода из норы. У него не было сил двинуться вперед, и он с трудом держался, чтобы его не затянуло обратно. Он уже совсем пришел в отчаяние и думал, что вихрь снова засосет его внутрь и ему всю жизнь придется прожить среди маленьких человечков. Но вдруг он заметил своего верного умного пса. Пес сидел недалеко от входа в пещеру в за-

рослях бамбука, держась подальше от вихря. Ча Тан Пхо очень обрадовался псу. Он велел ему быстрее бежать домой и принести флейту.

Пес выскочил из зарослей и помчался в деревню. Вскоре он принес флейту и бросил ее в нору.

Ча Тан Пхо схватил флейту и заиграл.

Услышав звуки флейты, все лесные птицы слетелись и сели на верхушки бамбука. Птиц становилось все больше и больше. Верхушки бамбука склонились под их тяжестью, и теперь Ча Тан Пхо мог дотянуться до них. Он ухватился за верхушку и громко крикнул. Все птицы мгновенно взлетели. Уцепившись за бамбук, Ча Тан Пхо выбрался наружу. Он позвал пса, и они вместе вернулись домой.

Мать очень обрадовалась, когда увидела пропавшего сына. Он рассказал ей, как попал в страну маленьких человечков и как выбрался оттуда.

Пока мать и сын разговаривали, со стороны королевского дворца послышались звуки гонга. Ча Тан Пхо спросил мать, по какому случаю бьют в гонг.

Мать рассказала ему, что два дня тому назад умерла дочь короля и сейчас ее будут хоронить. Король объявил, что, если кто-нибудь оживит его дочь, он обещает отдать ее в жены спасителю.

Услыхав это, Ча Тан Пхо попросил матушку пойти во дворец и доложить королю, что он может оживить принцессу. Но мать не поверила сыну и не захотела идти во дворец. Сын настаивал, и она наконец отправилась к королю.

Когда король выслушал старуху, он очень обрадовался и велел позвать ее сына Ча Тан Пхо.

А Ча Тан Пхо взял волшебный посох, который подарил ему король маленьких человечков, и поспешил во дворец. Только он прикоснулся к телу королевской дочери тем концом, который оживлял мертвых, как она ожила.

Король был счастлив и, как обещал, выдал свою дочь за Ча Тан Пхо.

Когда же король умер, Ча Тан Пхо стал править страной.

После того как он стал королем, никто никогда не слышал, чтобы он пользовался волшебным посохом. Но каждый раз, когда Ча Тан Пхо выходил в сад, он брал с собой флейту и играл на ней.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Автор: Анна Перова

Сказка о двух музыкантах

В одной далекой стране, в одном далеком городе, где летом цвели яркие цветы и шумели зеленые деревья, а зимой повсюду лежал пушистый белый снег, жили два музыканта. Имен их никто не помнит, говорят только, что один был прекрасным флейтистом, а другой талантливым скрипачом, и каждый умел извлекать из своего инструмента чистые, мелодичные звуки, которые поднимались вверх, к небесам, или опускались вниз, к траве и цветам, и весь мир прислушивался к их мягкому звучанию.

Но самая прекрасная музыка рождалась, когда два музыканта играли вместе. Они словно были настроены на одну волну, и весь город замирал, когда слышал их дивную музыку, похожую на разговор двух сердец или песню о любви. Музыканты сами не понимали, почему она получается настолько красивой, им казалось, что они ничего для этого не делают, только играют…и они играли, глядя друг другу в глаза и подхватывая мелодию друг друга, а через какое-то время она звучала так, словно вела их сама, а они лишь следовали по ее звонким ступеням куда-то в нежный и невидимый мир головокружительного счастья.

Каждый из них был очень талантлив. Но было между ними одно различие. Скрипач больше всего любил музыку, которую они создавали вместе. Он с нетерпением ждал каждой встречи с флейтистом. Он вкладывал душу в звуки своей скрипки и полностью растворялся в звуках флейты, потому что ему казалось, что только тогда рождается настоящая музыка, когда вкладываешь в нее частичку себя. А флейтист просто любил играть, он мог играть, подстраиваясь под любой инструмент. Ему нравилось увлекать своей игрой даже неразборчивых слушателей, просто ради самой игры, ради внимания и ощущения новизны. Ему хотелось, чтобы весь мир полюбил его, потому что это было для него важно.

Так жили эти два музыканта и создавали музыку на радость себе и окружающим. Встречались они не часто: или в кругу друзей, или на улице, или дома у одного из них. Но однажды флейтист и скрипач встретились на балу. Бал сверкал яркими красками, все кружилось и куда-то неслось. Где-то там, среди шума и суеты, находился флейтист. Собрав вокруг себя группку поклонников и поклонниц, он старался увлечь их, выводя сложные пассажи и замысловатые трели: ему очень хотелось, чтобы его слушали, аплодировали, восторженно смотрели в глаза. А когда флейта на минуту смолкла, к нему подошел скрипач и сказал:

- Здравствуй, флейтист, я так рад, что мы встретились, ведь это значит, что сегодня мы сможем вновь создать нашу прекрасную музыку!

Но флейтист ответил:

- Нет, скрипач, сегодня я хочу играть вместе с другими музыкантами. Мне нравится то, что делаем мы вдвоем, но сегодня я хочу быть сам по себе.

Услышав эти слова, скрипач невольно опустил руки, и лицо его стало печальным и расстроенным. Весь вечер он играл для всех и вместе со всеми, но его скрипка издавала слишком унылые звуки, которые никого не увлекали.

Прошло несколько дней, и вот флейтист и скрипач встретились снова. Они взяли в руки свои инструменты и заиграли… но почему-то звуки не поднимались вверх, к небесам, и не опускались вниз, к траве и цветам, и музыка не была похожа на разговор двух сердец или песню о любви. Несколько раз они даже заиграли не в такт и наконец просто сбились. Люди, стовшие рядом, недоуменно переглянулись: «Что случилось с нашими музыкантами, где же та музыка, которую они всегда дарили нам, заставляя смеяться и плакать и восторженно прислушиваться к каждому ее звуку?»

Флейтист пожал плечами: его флейта в полном порядке; может быть, дело в скрипаче? Флейтист подошел к нему и спросил, в порядке ли его скрипка. И тогда скрипач ответил:

- Моя скрипка в порядке, и я не разучился играть, но дело в том, что сейчас звучат вместе только наши инструменты, а не наши души. Я люблю звук твоей флейты; каждый раз когда я его слышу, мне хочется его подхватить и дополнить моей скрипкой. Но когда рядом появляются другие музыканты, наша гармония нарушается, потому что тебе больше нравится тратить свои силы и талант на пусть неумелых, зато новых музыкантов, а не ценить то, что у тебя уже есть.

Флейтист воскликнул:

- Я люблю делать подарки другим людям, мне нравится, когда они испытывают радость от моей игры!

- Если ты любишь делать подарки, - ответил скрипач, - подумай о том, что музыка, которую создаем мы вместе, могла бы быть для них гораздо большим подарком, чем если бы мы играли каждый сам по себе, и что, слушая нашу с тобой мелодию, видя, как следуют ей в такт наши губы и руки, они смогли бы почувствовать ту самую радость, которую ты хочешь им подарить, и захотели бы сделать свою жизнь похожей на эту музыку.

Так сказал скрипач и пошел прочь, оставив флейтиста в задумчивости. Чем закончилась эта история, стали ли они с тех пор все чаще играть порознь или наконец поняли, как важно ценить моменты, когда они могут быть вместе, - я не знаю. Но знаю, что в городе, где жили скрипач и флейтист, до сих пор вспоминают дни, когда они вдвоем играли на своих инструментах – не то для слушателей, не то для самих себя, - и говорят, что это была самая прекрасная и удивительная музыка, которую они когда-либо слышали…

Share this post


Link to post
Share on other sites

звук флейты

донес издалека

вечерний ветер -

качнулась плакучая ива

у входа в винную лавку

Еса-но-Тэккан

Share this post


Link to post
Share on other sites

Отголоски ушедшей эпохи

Старой музыке слышатся вслед,

Детский смех и влюблённые вздохи

Вновь воскресли чрез множество лет....

В Сан-Суси снова Фридрих играет

На эбеновой флейте своей.

И сонаты свои сочиняет

Вечерком чтоб исполнить на ней.

Его музыка просится в душу

Чтобы к жизни её вдохновлять,

Из углов потаённых наружу

Тяга к светлому выйдет опять.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Отголоски ушедшей эпохи

Старой музыке слышатся вслед.

Детский смех и влюблённые вздохи

Вновь воскресли чрез множество лет....

В Сан-Суси снова Фридрих играет

На эбеновой флейте своей.

И сонаты свои сочиняет

Вечерком чтоб исполнить на ней.

Его музыка просится в душу

Чтобы к жизни её вдохновлять,

Из углов потаённых наружу

Тяга к светлому выйдет опять.

прекрасные стихи. А кто автор?

Share this post


Link to post
Share on other sites

В.В.Маяковский

КОЕ-ЧТО ПО ПОВОДУ ДИРИЖЕРА

В ресторане было от электричества рыжО.

Кресла облиты в дамскую мякоть.

Когда обиженный выбежал дирижер,

приказал музыкантам плакать.

И сразу тому, который в бороду

толстую семгу вкусно нес,

труба — изловчившись — в сытую морду

ударила горстью медных слез.

Еще не успел он, между икотами,

выпихнуть крик в золотую челюсть,

его избитые тромбонами и фаготами

смяли и скакали через.

Когда последний не дополз до двери,

умер щекою в соусе,

приказав музыкантам выть по-зверьи —

дирижер обезумел вовсе!

В самые зубы туше опоенной

втиснул трубу, как медный калач,

дул и слушал — раздутым удвоенный,

мечется в брюхе плач.

Когда наутро, от злобы не евший,

хозяин принес расчет,

дирижер на люстре уже посиневший

висел и синел еще.

[1915]

сссылка на сайт http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=47479&page=3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Семен Венцимеров

Композитор Счастье

Глюк - в переводе с немецкого -Счастье

Надо же родиться

С именем таким ,

Да еще пробиться

К тем , кто всеми чтим !

Праздничные звуки

Из - под нервных рук -

Это вам не глюки ,

Это просто Глюк .

Я с годами чаще

Слушаю его -

Композитор Счастье

Только и всего .

Вдумайся ,вчитайся :

Вот бы рядом с ним

Был бы доктор Счастье ,

Господом храним ,

Архитектор Счастье ,

И директор Счастье ,

И садовник Счастье ,

И полковник Счастье ,

Воспитатель Счастье ,

И писатель Счастье ,

И художник Счастье ,

И сапожник Счастье ,

И учитель Счастье ,

И правитель Счастье ...

Жизнь была бы слаще ,

Было б больше сил ,

Если б каждый Счастьем

Для другого был .

сылка на сайт - http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=47479&page=4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Вдумайся ,вчитайся :

Вот бы рядом с ним

Был бы доктор Счастье ,

Господом храним ,

Архитектор Счастье ,

И директор Счастье ,

И садовник Счастье ,

И полковник Счастье ,

Воспитатель Счастье ,

И писатель Счастье ,

И художник Счастье ,

И сапожник Счастье ,

И учитель Счастье ,

И правитель Счастье ...

И все Глюки...)))

Share this post


Link to post
Share on other sites

Герман Гессе

Флейтист

И ночь, и дом в тени дерев,

и лампы свет был желт и чист,

незримый слышался напев –

за шторой встав, играл флейтист.

И тон той песни был знаком,

и вестником сквозь ночь летел,

и мнилось: всюду – отчий дом,

и виден всех путей предел.

Был мирозданья тайный смысл

в его дыханье воплощен,

и сердца чаянья слились

с единым током всех времен.

Fl;tenspiel

Ein Haus bei Nacht durch Strauch und Baum

Ein Fenster leise schimmern liess,

Und dort in unsichtbaren Raum

Ein Fl;tenspieler stand und blies.

Es war ein Lied so altbekannt,

Es floss so g;tig in die Nacht,

Als w;re Heimat jedes Land,

Als w;re jeder Weg vollbracht.

Es war der Welt geheimer Sinn

In seinem Atem offenbart,

Und willig gab das Herz sich hin

Und alle Zeit ward Gegenwart.

перевод Лариса Кириллина

http://stihi.ru/2007/10/06/1456

Share this post


Link to post
Share on other sites

Герман Гессе

(перевод Ларис Кириллина http://stihi.ru/2007/11/10/2632

Свирель

Рояль и скрипка, им мое почтенье,

но ладить с ними – тягостное бремя;

в погоне за несбыточным мгновеньем

лишь для свирели выкроил я время.

На званье мастера отнюдь не посягая

(жизнь коротка, искусство беспредельно),

я столько приобрел, на ней играя,

что жаль мне тех, кто чужд игре свирельной.

Я вздумал так развить свое искусство,

чтоб шаг за шагом разрешить задачу

и освистать однажды с полным чувством

себя, и вас, и целый мир впридачу.

Pfeifen

Klavier und Geige, die ich wahrlich schaetze,

Ich konnte mich mit ihnen kaum befassen;

Mir hat bis jetzt des Lebens rasche Hetze

Nur zu der Kunst des Pfeifens Zeit gelassen.

Zwar darf ich mich noch kein Meister nennen,

Lang ist die Kunst und kurz ist unser Leben.

Doch alle, die des Pfeifens Kunst nicht kennen,

Bedaure ich. Mir hat sie viel gegeben.

Drum hab ich laengst mir innigst vorgenommen,

In dieser Kunst von Grad zu Grad zu reifen,

Und hoffe endlich noch dahin zu kommen,

Auf mich, auf euch, auf alle Welt zu pfeifen.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ф. Грильпарцер

Шуберт

(перевод Кирилилина http://stihi.ru/2007/10/18/2900

Шуберт – так зовусь я, Шуберт,

но собой не горд ничуть.

Прошлых гениев заслуги

признаю и чту, но, други,

непостижна мне их суть.

Музе, что венки свивает

и соцветья сочетает,

я цветы с полей срываю –

пусть сплетёт их как-нибудь.

От похвал я улыбаюсь,

на хулу не обижаюсь,

скажут «Шуберт» – отзываюсь,

прятаться не собираюсь,

кто не мил мне, с тем не знаюсь,

а кто мил – со мною в путь!----

Schubert heiss ich, Schubert bin ich

Und als solchen geb ich mich.

Was die Besten je geleistet,

Ich erkenn es, ich verehr es,

Immer doch bleibts ausser mir.

Selbst die Kunst, die Kraenze windet,

Blumen sammelt, waehlt und bindet,

Ich kann ihr nur Blumen bieten,

Sichte sie und waehlet ihr.

Lobt ihr mich, es soll mich freuen,

Schmaeht ihr mich, ich muss es dulden,

Schubert hei; ich, Schubert bin ich,

Mag nicht hindern, kann nicht laden,

Geht ihr gern auf meinen Pfaden,

Nun wohlan, so folget mir!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еще одна сказка про Флейтиста

автор Tanga

http://club-of-arts.narod.ru/proza/index.html

Флейтист

Весна. Набережная маленького городка. Легкий свежий ветерок безуспешно пытается сбить тепло солнечных лучей, уже растопивших не только лед на реке, но и заскорузлые, слежавшиеся за зиму сугробы. Что ж, ни что не вечно… На встречу такой вот замечательной погоде, на встречу возбужденному щебету птиц, и чего уж мелочиться, на встречу с пробудившейся природой вывалил весь город. Весна назначила свидание, и население явилось, все без исключения, именно в это время и в это место, любимое место каждого жителя – парк на набережной…

И люди не были обмануты. Они с удовольствием подставляли солнцу свои бледные лица, как медведи вылезшие после зимней спячки, из законсервированных на холода берлог (ОГВ, заклеивание окон, калорифер - мало ли что можно придумать для личного комфорта). Щурясь от непривычно яркого света, люди расстегивали надоевшие куртки и плащи, впитывая долгожданное тепло, заново знакомясь с миром. В такие моменты хочется что-то сделать, что-то такое значимое, и кажется, что все по силам и еще можно что-то изменить в своей жизни. Наверное всем знакомо это чувство весеннего восторга, как будто природа, просыпаясь, за одно с талой водой уносит все проблемы и печали, все лишнее и ненужное, побуждая и нас поучаствовать в обновлении мира. Но обычно усилия свежего ветра весны напрасны. Уставшие от впечатлений, нагулявшиеся люди устраиваются на уютной кухне, и потребность перемен испаряется вместе с водой в кипящем чайнике.

Ну а пока в парке поскрипывают, наконец-то востребованные карусели, из летнего театра слышны звуки настройки музыкальных инструментов – оркестр на сцене готовится к игре. Лодки спущены на воду. Администрация парка, поддерживая начинания весны, открыла летний сезон…

В летний театр заглянул мужчина неопределенного возраста и нерешительно остановился у входа, как будто не понимая, где оказался и, главное, зачем? Слегка помятый плащ, висящий на его ссутулившихся плечах, подчеркивал и без того немалый рост своего хозяина. Выразительное и все еще красивое, усталое лицо, обрамляла неопрятная копна седеющих волос. Под мышкой мужчина держал небольшой продолговатый футляр. Решившись, он направился по широкому проходу между рядами и выбрал место прямо напротив сцены. Аккуратно присев на уже подсушенную солнцем, с отколупленной краской лавку, мужчина извлек из футляра флейту и с грустью посмотрел на сцену, инструмент повис в его точеных руках ненужной веткой.

Тем временем оркестр уже начинал выступление. Музыка, должная поднимать настроение отдыхающих, через мощные усилители разносилась по всей округе.

И удивительное дело этот человек, находясь, можно сказать, в эпицентре праздника, излучал полное одиночество, словно вакуум накрыл его невидимым коконом, отгородив от внешнего мира. Взгляд устремлен в себя - он ВСПОМИНАЕТ. Эпизод за эпизодом перед взором мужчины пробегают дни его жизни...

...Перед ним возникает молодой высокий человек в строгом костюме на сцене. Он смущенно прижимает уже знакомую нам флейту к груди. Зрительный зал полон, гремит аплодисментами. За кулисами встречают друзья, учителя, жмут руки, поздравляют, прочат успех и удачу.

Дальше был банкет в его честь. Пустой, темный зрительный зал, на освещенной сцене накрыт длинный стол, полный гостей. Тосты, смех, шампанское. Флейтист с удовольствием общается, искренне стараясь оправдать ожидание, запомнить имена новых знакомых, но люди мелькают, как калейдоскоп...

И вот молодой человек, покачиваясь, встает из-за стола, берет в руки футляр с инструментом и неуверенной походкой направляется за кулисы. Он спускается в темное фойе театра. Из вахтерки, кряхтя и потирая заспанное лицо руками, навстречу выглянул сторож.

- Загулялись сегодни,- буднично констатирует ситуацию этот старый, повидавший виды человек, сокрушенно покачивая головой–репой, крепко сидящей на коренастом еще теле и одновременно подбадривая скупой полуулыбкой, пристроившейся на широком деревенском лице. Сторож, звеня ключами, открывает двери, впустив в фойе еще морозную, но уже пахнущую весной, струю ночного воздуха. Флейтист, покачиваясь, путаясь в карманах непослушными руками, вызволяет, наконец, на свет божий замусоленную пачку сигарет, открывает, протягивая деду, приглашая закурить. Вместе выходят на улицу. Закуривают...

- Весна. Началась… - Говорит флейтист, с наслаждением потягиваясь и, как бы нюхая воздух, поднимает голову к небу, встречаясь глазами с полной луной. - Эх, луна-то какая…

- Да, ишо морозы-то будут… Да… Не иначе. - Для пущей убедительности растягивает слова сторож, переминаясь с ноги на ногу и передергивая от озноба плечами.

Молча затягиваются. Вдруг сторож, по-видимому только что окончательно проснувшись, запричитал, оживившись, закудахтал, входя в образ заботливого деда:

- Ты, это куда ж пойдешь то? Ночь, ничо не ходют. Али на моторке собралси? – Догадался он и, потянув парня за рукав, попытался остановить. - Погоди, переспишь здеся, топчан у меня какой-у-у-у. На нем и ляжешь!

- Не, Ефимыч, я лучше домой. Надо мне домой. За городом хорошо... – Молодой человек, представил себе свой родной деревенский дом с просторным двором, протянувшим с берега мостки-руки далеко в реку. – Вон луна-то какая. По лунной дорожке домой…

Оставшись один, сторож еще немного постоял на крыльце, прислушиваясь к шагам молодого человека, которые медленно таяли в тишине, разбавленной только шелестом волн, бегущей неподалеку реки. Тишину разорвал шум заводящегося мотора. Моторка, удаляясь, почти затихла, и вдруг, опять взревевший мотор прорезал почти восстановившийся покой, тут же последовал сильный всплеск воды, завершивший поток звуков, неуместно разбудивших ночь...

Потом было сумеречное холодное утро, распластанный молодой человек на берегу, кромка воды перечеркнувшая его пополам и страх в просыпающемся сознании, что мокрое замерзшее тело, постепенно возвращающее себе чувствительность, откажется слушаться.

- Жив, - донеслось до него откуда-то с верху, и парень, с усилием приоткрыв глаза, сквозь ресницы увидел двух рыбаков, озабоченно склонившихся над ним.

- Жив-то жив. Только в больницу бы его, есть такое дело, что подморожен. Вода - только снег сошел, а сколько он тут лежит одному богу известно…

И громко, как глухому:

- Эй, парень, шевелиться можешь?

Но ответа не последовало. Веки флейтиста сомкнулись. Он опять провалился в темноту. А потом - больница, напрасное чувство надежды и пустота в душе...

«Шевелиться смог, а играть так и не вышло» - потер затекшие руки мужчина, запоздало, отвечая на уже никого не интересующий вопрос. Заморгав, он глубоко вздохнул, вытесняя из себя остатки мучительных воспоминаний, и увидел, что оркестр на сцене уже сворачивает свое выступление. В парке стало по вечернему прохладно. Над летним театром ярким желтым диском повисла полная луна. Запрокинув голову, мужчина поздоровался со старой знакомой и, оторвав от неба взгляд с удивлением обнаружил перед собой маленького мальчика, поедающего глазами флейту, непонятно для чего извлеченную из футляра.

- Ты кто, душа моя? – поинтересовался удивленный мужчина.

- Я, Гоша, я с папой. Тут. – Мальчик махнул рукой в сторону сцены и тут же вернулся к инструменту: - Я знаю – это хлейта. У папы тоже есть. Папа – хлейтист. – Гордо выговорил он.

- Так это ХЛЕЙТА?! А я то перепутал, старый дурак, думал, держу флейту, - непонятно почему обрадовался мужчина, - А это какая то хлейта держит меня!

Флейтист, поднявшись с лавки, поспешно сунул в руки мальчика и инструмент и футляр:

- Бери!

- Так я и говорю – хлейта! – Возмущенно и чуть запоздало заявил ребенок и, потом, растерянно: - Дядь, а ты куда?

Мальчик на несколько секунд застыл, прижимая к груди драгоценный подарок, провожая растерянным взглядом мужчину, который быстро удалялся от него легкой, даже какой-то подпрыгивающей, радостной походкой. Расправив плечи и высоко подняв голову, он откинул назад гриву волос, улыбаясь чему-то открыто и легко.

- Гоша, ну где ты там запропастился? - раздраженный окрик вывел мальчика из задумчивости…

На причале под легкими быстрыми шагами пропели старые доски, и, отвязав моторку, мужчина подмигнул луне: «Ну, что по лунной дорожке?».

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сказки леса

http://wdrun.narod.ru/kind7.html

Вожак волков

В те времена, когда по лесам Франции бродили волки, существовало много рассказов о людях, которые способны были влиять на этих животных. Говорили, что музыка может очаровать и подчинить, и в каждом флейтисте подозревали человека, состоящего в дьявольской связи с рыщущей в поисках добычи стаей. Ходили даже слухи, что некоторые музыканты вообще не люди, а оборотни, у которых с полночным боем часов появляются клыки и щетинистая шкура их хвостатых братьев.

Собирая волков на лесной поляне с помощью призывного звука, менестрель очаровывал их звуками флейты или волынки. При звуках музыки звери становились послушными, как собаки. Если колдун-музыкант настроен был к кому-то недоброжелательно, то ему достаточно было подсказать волкам, где пасутся стада его врага. В них тотчас просыпалась кровожадность, волки вместе со своим вожаком принимались выть и танцевать вокруг горящего костра, а затем начиналась кровавая бойня. После такой ночи утром обычно обнаруживали поле, усеянное окровавленными телами убитых ягнят и овец. А вожак волков уже снова бродил среди людей.

Share this post


Link to post
Share on other sites

1) ФАЛЬШИВАЯ НОТА, ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЕ СМЫЧКА

(Играет инструментальное вступление в исполнении оркестра)

Произошло это на репетиции оркестра. Да-да, самого настоящего оркестра, только на музыкальных инструментах играли девочки и мальчики. И надо же было такому случиться, что один из них, Андрюша, первая скрипка, очень небрежно подготовил свою партию, и в самый ответственный момент взял не ту ноту, сфальшивил.

"Стоп" - сказал дирижёр. Он-то был взрослым, и понимал, что одна неверная нота может испортить всё. Дирижёр объявил перерыв, а сам решил поговорить с Андрюшей. Ребята разошлись, инструменты остались одни. Им, конечно, было обидно, что музыка смолкла, но они были дисциплинированные, и в наступившей тишине повторяли про себя свои мелодии.

Только пауза длилась недолго. Нарушил её скрипучий голос непрошенной гостьи:

(Ф. Нота) - Здра-а-а-сти !

Это была она - Фальшивая Нота, ожившая по ошибке маленького оркестранта.

Все инструменты, разумеется, промолчали - кто же здоровается с врагами музыки ?

И только один маленький смычок от Андрюшиной скрипки радостно сказал ей:

(Смычок) - Здравствуйте ! Здравствуйте !

Дело в том, что он впервые попал в оркестр, никого ещё не знал и был рад любому знакомству.

(Ф. Нота) - Привет, сморчок !

(Смычок) - Вы ошибаетесь, я не сморчок, я - Смычок !

(Ф. Нота) - А, какая разница ! Звучит ведь похоже, а точность необязательна. Я тоже похожа, только не помню на кого - то ли на "ля", то ли на "ре". А ты, собственно, кто ?

(Смычок) - Я ?

(Ф. Нота) - Да.

(Смычок) - Я - помощник Скрипки, я - её правая рука.

Песня Смычка

====================================

Прыжок, рывок, потом - скачок

По белым рельсам струн

Кто это ? Я - смельчак-смычок,

Прославленный бегун.

Ты скрипку в гости позови,

И сможешь убедиться ты -

Я пробегаю пол-земли

Во время репетиции !

Чтоб нотам музыкою стать

Одних не хватит струн,

И тут выходит вновь на старт

Прославленный бегун.

Ты скрипку в гости позови,

И сможешь убедиться ты -

Я пробегаю пол-земли

Во время репетиции !

Вот так !

====================================

(Ф. Нота) - Ага, понятно. Значит, так и бегаешь. А чо ты всё бегаешь ?

(Смычок) - Как чего я бегаю ?

(Ф. Нота) - Ну чо тебе на месте не сидится ? Скрипка лежит себе-полёживает, а ты, значит, туды-сюды. Иш, барыня какая. Да она тебя просто эксплуатирует.

(Смычок) - Что-что ?

(Ф. Нота) - Помыкает она тобой, говорю, вот что.

(Смычок) - (тяжело вздыхает)

(Ф. Нота) - А ты наоборот пробовал ?

(Смычок) - Как это ?

(Ф. Нота) - Очень просто. Поменяйся с ней ролями - ты стой на месте, а она, хе-хе, ну пусть побегает.

(Смычок) - Да, но ведь издавна заведено, что нам, смычкам, надо двигаться, чтобы извлекать звуки...

(Ф. Нота) - Ой, звуки-звуки. Просто ты у неё мальчишка на побегушках. Вот что, ты меня слушай. Брось ты эту скрипку, и всё.

(Смычок) - А как же я играть буду ?

(Ф. Нота) - Глупый. Кого всегда объявляют ? "Партия скрипки", "скрипичный концерт", "ансамбль скрипачей". А про смычки ты когда-нибудь слышал ?

(Смычок) - Нет

(Ф. Нота) - То-то и оно, ни слова ! А кто бегает ? Ты, смычок, а про тебя - молчок !

(Смычок) - А что же мне делать ?

(Ф. Нота) - (шёпотом) Поди сюда.

(Смычок) - Что ?

(Ф. Нота) - Ты прославиться хочешь ?

(Смычок) - Как ?

(Ф. Нота) - Ну, чтоб тебя объявляли, хвалили, чтобы вызывали на бис ?

(Смычок) - Конечно, было бы приятно, но ведь я смычок-новичок ...

(Ф. Нота) - О-о-х, чепуха ! Главное - сменить партнёра !

(Смычок) - И тогда я буду знаменитым ?

(Ф. Нота) - На весь мир ! Только слушайся меня.

(Смычок) - А, простите, кто вы ?

(Ф. Нота) - (смеётся) Я-то ? (продолжает смеяться)

Песня Фальшивой Ноты

====================================

Я не хочу трудиться

Я не люблю учиться

Люблю всё совершать наоборот

Люблю я лгать и спорить

Люблю я всё испортить

Я - клякса среди нот

Я - Фальшивая Нота,

Если ленится кто-то

Очень радуюсь я !

Если ссорится кто-то,

Значит эта работа

Несомненно, моя !

Меня боятся песни

Я им несу болезни

Со мною их никто не запоёт

Когда же всё как надо

Сама себе не рада

Я - клякса среди нот

Я - Фальшивая Нота,

Если ленится кто-то

Очень радуюсь я !

Если ссорится кто-то,

Значит, эта работа

Несомненно, моя !

====================================

(Ф. Нота) - Понял ? Со мной не пропадёшь, я тебя в два счёта пристрою ! Вон, видишь, дудка лежит ?

(Смычок) - Где ?

(Ф. Нота) - Ну, маленькая такая, видишь ?

(Смычок) - А, да, вижу.

(Ф. Нота) - Это хорошо, что маленькая - ещё меньше тебя. Будешь при ней на виду. Пошли !

(Смычок) - Пошли !

Фальшивая Нота ничего не понимала в музыке, поэтому дудкой она обозвала кларнет.

(Ф. Нота) - Ну, вот теперь давай, говори.

(Смычок) - А ... А что говорить ?

(Ф. Нота) - Предложи ей вместе выступать. Постой-ка, постой-ка... что это она там дудит ?

Песня Кларнета

====================================

В неведомом крае, где я не бывал

Жил, видимо, парень по имени Карл

Играл на кларнете, и люди клялись

Что лучший на свете он был кларнетист.

Но кто не слыхал тут про эти дела,

Как Клара у Карла кларнет отняла.

Представьте, у Карла средь белого дня

Какая-то Клара украла меня !

Извините, я очень волнуюсь - (вздыхая) такая история... ах, такая история...

Мне жаль стало парня - проказник, не вор

И Карлу исправно пою я с тех пор -

Приятель, когда ты мой примешь совет,

Отдай ей кораллы - верни свой кларнет !

====================================

(Ф. Нота) - Нет, это нам не подходит - какая-то запутанная история: Карл у Клары украла ку... не выговорить. Нет, не годится - жди пока Карл со своей Кларой поладит.

(Смычок) - (плачет) Ну как-же это...

(Ф. Нота) - И ничего, ничего... ничего... Ты смотри, сколько здесь разных инструментиков - сейчас выберем самый лучший. О-хо-хо-хо-хо, блестят-то как - это хорошо, тебя сразу заметят. Ну, знакомься.

(Смычок) - Здравствуйте !

(Тарелки) - (вдвоём, перебивая друг друга) Здравствуй !

(Смычок) - Меня зовут Смычок !

(Тарелки) - Знаем-знаем ! А мы - Тарелки !

(Смычок) - (недоумённо-разочарованно) Тарелки ?

(Ф. Нота) - Ну, тарелки - ну что ты не понимаешь ? Едят из них. Вон, нашему Андрюшке всегда манную кашу в тарелке дают. Про дело, про дело говори.

(Смычок) - Видите ли, уважаемые Тарелки, мне нужно с кем-то играть, понимаете ? Может быть вы возьмёте меня в свой дуэт ?

(Тарелки) - Но это невозможно ! Мы - ударные инструменты ! (голос одной тарелки) А ты - смычок, (голос другой тарелки) тебе скрипку надо искать.

(Смычок) - (обиженно) Почему ? (с обидой переходящей в злость) Почему обязательно скрипку ?

(Ф. Нота) - Я прямо зубами скриплю, когда про неё слышу ! Да он от этой скрипки ушёл, загоняла она его. С вами он хочет.

(Тарелки) - (голос одной тарелки) Но это невозможно (голос другой тарелки) невозможно !

(Смычок) - (умоляюще) Ну пожалуйста !

(Тарелки) - (голос одной тарелки) Нет-нет, не можем.

(Ф. Нота) - Не берёте, значит. Слыш, Смычок, давай эти тарелки разобьём, да и всё !

(Тарелки) - Ха ! Нет, нет, нет !

Песня Тарелок

====================================

Мы - тарелки особые, как боксёры крепки,

Кто нас только ни пробовал расколоть на куски,

Только с этим не справится даже целая рать !

И, представьте, нам нравится тумаки получать.

Если хочешь , то проверь ты справедливость наших слов,

Мы - небьющиеся тарелки, мечта озорников.

Часто падаем мы, впрочем, но разбить нас не стремись,

Потому, что на редкость прочен наш маленький сервиз !

Ты не знаешь пока ещё, мы расскажем, как всем,

Что тарелкам летающим не родня мы совсем.

Наши трассы недальние - от руки до руки,

Но заты мы - ударники, пе-ре-до-ви-ки !

Если хочешь , то проверь ты справедливость наших слов,

Мы - небьющиеся тарелки, мечта озорников.

Часто падаем мы, впрочем, но разбить нас не стремись,

Потому, что на редкость прочен наш маленький сервиз !

====================================

(Ф. Нота) - Ну и ладно, нужны нам эти меднолобые, без них обойдёмся. О, а вот, кажется, то, что мы ищем. Видишь во-о-он тот ящик ?

(Смычок) - Где ?

(Ф. Нота) - С проводами который ?

(Смычок) - (заинтересованно) А-а-а, вижу !

(слышен звук виброфона)

(Ф. Нота) - Слышь, как у него голос дрожит ? Хе-хе, это от того, что его палки колотят. Наш Андрюшка тоже всегда занимается из-под палки, я от него часто, бывает, слыхала, а тут сразу две палки ! От этих ударов не только голос задрожит.

(Смычок) - Да, наверное, этот ящик их боится !

(Ф. Нота) (посмеивается)

Песня Виброфона

====================================

Мой голос дрожит не от страха -

Это просто особенный звук.

И здесь происходит не драка,

А с другом встречается друг.

Впросак, без сомненья, попал ты,

Раз такое подумать сумел.

Ещё никогда, никогда из-под палки

Никто так прекрасно, прекрасно, прекрасно не пел !

Нет у палочек иного выбора, и напрасно ты так удивлён.

Называюсь я Вибро, я - Вибро, я - Вибро, я фоно-фоно, Виброфон.

Называюсь я Вибро, я - Вибро, я - Вибро, я - фоно-фоно, Виброфон.

Тебе объяснила бы Скрипка - мы с ней с детства знакомы, почти -

Я словно волшебная рыбка, но только в электросети.

Нам нами колдует недаром музыкальных учёных отряд,

И дерево, дерево вместе с металлом совсем необычно, совсем необычно звучат.

Нет у палочек иного выбора, и напрасно ты так удивлён.

Называюсь я Вибро, я - Вибро, я - Вибро, я - фоно-фоно, фоно, Виброфон.

Просто называюсь я Вибро, Вибро, фоно-фоно, Виброфон.

====================================

(Виброфон)- Вот ты, мой маленький друг, смотрел на меня с удивлением, а я тебя сразу узнал. Ты - Смычок.

(Смычок) - (зачарованно, дрожащим голосом) Верно... так если Вы меня знаете, может быть я Вам подойду ? Я даже соглсен быть палочкой...

(Ф. Нота) - Третьей палочкой, запасной.

(Виброфон)- Ты же смычок, и поэтому обращаешься не по адресу. Тебе нужен струнный инструмент, и не просто струнный...

Но Фальшивая Нота не дала Смычку дослушать. Она потащила его дальше, потому что она не только не разбиралась в музыке, но и боялась чужих знаний, как все невежды.

(Ф. Нота) - "Струнный", "струнный", заладил. Сами всё знаем. Струнный - это когда проволоки много, в два счёта найдём. Со мной не пропадёшь, пошли.

(Смычок) - (грустно) Пошли.

И погрустневший Смычок, уже заподозривший что-то неладное, неохотно двинулся следом за своей вертлявой спутницей.

(слышны звуки арфы).

(Ф. Нота) - Ну, и что я тебе говорила ? Ну, вот тебе и струны - да ещё сколько ! Одна, две, три, два ... ну, да, вобщем-то, плохо я считаю, но это не важно, главное, чтобы тебя объявляли, хвалили и, это самое, вызывали на бис. Ты только не стесняйся, и я с тобой.

(Смычок) - (с надеждой в голосе) Я бы очень хотел с Вами познакомиться !

Песня Арфы

====================================

Хочешь познакомиться - ну, что же,

Каждый другу искреннему рад.

Я на лук натянутый похожа,

Только звуки вместо стрел летят.

Голос мой похож на рокот моря,

Гулко бьются волны в тишине.

То ли я запела морю вторя,

То ли море подражает мне.

Видишь, как летят по струнам пальцы,

Золото звенит на серебре.

Арфа - это сказочные пяльцы,

Чтобы вышить музыку тебе.

====================================

(Арфа) - Возвращайся, малыш, к своей скрипке. Вы необходимы друг другу, даже если и поссорились.

(Смычок) - Да не ссорились мы, это всё она, она !

(Ф. Нота)- Тихо, тихо, тихо, тихо, что вы ? Ну что "она" ? Ведь я добра желаю, славы, чтоб ты не бегал как сумасшедший, а все б тебя знали и уважали, ценили и, эт самое, вызыали на бис. А эту кривулю не слушай ! "Чтобы вышить музыку тебе" - тоже мне, Марья-искусница !

(Смычок) - Вы меня извините, что-то я Вас не понимаю. Все почему-то плохие - и Скрипка, и Кларнет, и Тарелки, и Арфа ?

(Ф. Нота)- Ну ?

(Смычок) - Что же, по Вашему, весь оркестр никуда не годится ?

(Ф. Нота)- А зачем тебе оркестр ? Один шум от него, то ли дело одному - играешь и .. э... (замялась) А вообще - зачем тебе играть ?

(Смычок) - Как "зачем" ? Чтобы была музыка !

(Ф. Нота)- А я тебе, что, не музыка ? Я все ноты могу пропеть, приблизительно правда, но это не важно. Главное - слава !

(Смычок) - Знаете что ? Не пойду я больше с Вами никуда ! Мне работать надо.

(Ф. Нота)- О, давно не бегал, да. Соскучился по своей лежебоке.

(Смычок) - Ничего-то Вы не понимаете. Не могу я без музыки, я же создан для неё !

(Ф. Нота)- Скажите, какой вундеркинд ! Неблагодарный, я ж для тебя стараюсь ! Ну, подожди, щас мы что-нибудь придумаем.

(Смычок) - Хватит ! Вот, в углу скрипка, только очень большая, но похожа на Андрюшину. Я к ней пойду !

(Ф. Нота)- Стой ! Ну куда же ты ? Ну подожди... Ну... меня и так никто не любит. Все гонят - говорят, учиться надо на настоящую ноту. А мне одной скучно. Я не люблю учиться. Ну её, эту музыку, а ? Ну, сидишь, ждешь, ждешь, когда какой-нибудь Андрюшенька ошибётся, я так совсем голос потеряю, а ? Не уходи, давай лучше мешать всем. Вдвоём-то веселей ?

(Смычок) - Так вот Вы, оказывается, какая !

(Ф. Нота)- (жалобно) Ну, какая ? Ну, какая ? Очень даже хорошая, просто слуха у меня нет. На другую работу идти неохота - трудиться придётся.

(Смычок) - Зря, зря я с Вами связался ! Столько времени потерял впустую ! Прощайте, я к большой скрипке пойду !

(Ф. Нота)- Не ходи ты к этой бандуре, ведь она опять тебя бегать заставит, а ? А так мы с тобой потихонечку, полегонечку, зажили бы без тревог, без забот !

(Смычок) - Ну уж нет ! Ну уж нет, прощайте !

(Ф. Нота) (горестно вздыхает вдогонку Смычку)

И Смычок оставил Фальшивую Ноту дожидаться чьей-то новой ошибки, небрежности, недоработки. Ведь все, кто ищет лёгкой жизни, кто тщеславен, ленив и завистлив, всегда остаются в одиночестве.

А Смычок направился к Виолончели, которую принял за скрипку-великаншу.

(Смычок) - Я к Вам, Вы ведь смычковый инструмент ?

(Виолончель) - Разумеется.

(Смычок) - Тогда всё в порядке ! Вот я и нашёл себе новую скрипку !

(Виолончель) - К сожалению, ты заблуждаешься, дружок.

Песня Виолончели

====================================

Раз произошла ошибка - исправлять её пора.

Я - Виолончель, а Скрипка - младшая моя сестра.

Мне наврядли подойдёшь ты - у меня есть свой смычок.

На него вполне похож ты как малютка-двойничок.

Ты свои капризы брось-ка, разберись-ка с кем дружить,

Мы с тобой, как слон и моська, будем публику смешить.

Мал ты для Виолончели - просто будем мы друзья,

А вот Скрипке в самом деле без тебя никак нельзя.

У неё особый голос, и его не заменить

Ты не путай спесь и гордость - попроси тебя простить.

Оживи скорее струны, лишь тебя оркестр ждёт.

Видишь - твой владелец юный Скрипку на руки берёт ?

Скрипку на руки берёт...

====================================

И действительно - едва Смычок успел вернуться на своё место, Андрюша взял инструмент, и оркестр зазвучал. И все инструменты были очень рады тому, что они снова звучат так слаженно.

Финальная песня

====================================

Об одном мы все вам скажем, обсудив заранее:

В музыке, как в деле каждом, главное - призвание.

Мало одного таланта - нужен труд без суеты,

Труд упорный - вот тогда-то человеком станешь ты.

Космонавтом становись иль виртуозом-скрипачом

Главное - что с другом вместе, и на месте на своём.

Мало одного таланта - нужен труд без суеты,

Труд упорный - вот тогда-то человеком станешь ты.

Ошибёшься - мы подскажем, проявив внимание

В дружбе, как и в деле каждом, главное - призвание.

Мало одного таланта - нужен труд без суеты,

Труд упорный - вот тогда-то человеком станешь ты.

Человеком станешь ты.

====================================

Конец сказки.

http://cax.livejournal.com/28336.html

2) сказка, рассказанная флейтой - Рубашевский В.

756.jpg

http://locman.hutor.ru/ebook/ - аудиокнига

Share this post


Link to post
Share on other sites

не по теме, но красивое стихотворение

Эдуард Асадов

АПТЕКА СЧАСТЬЯ

(Шутка)

Сегодня - кибернетика повсюду.

Вчерашняя фантастика - пустяк!

А в будущем какое будет чудо?

Конечно, точно утверждать не буду,

Но в будущем, наверно, будет так:

Исчезли все болезни человека.

А значит, и лекарства ни к чему!

А для духовных радостей ему

Открыт особый магазин-аптека.

Какая б ни была у вас потребность,

Он в тот же миг откликнуться готов:

- Скажите, есть у вас сегодня нежность?

- Да, с добавленьем самых теплых слов.

- А мне бы счастья, бьющего ключом?

Какого вам: на месяц? На года?

- Нет, мне б хотелось счастья навсегда!

- Такого нет. Но через месяц ждем!

- А я для мужа верности прошу!

- Мужская верность? Это, право, сложно...

Но ничего. Я думаю, возможно.

Не огорчайтесь. Я вам подыщу.

- А мне бы капель трепета в крови.

Я - северянин, человек арктический.

- А мне - флакон пылающей любви

И полфлакона просто платонической!

- Мне против лжи нельзя ли витамин?

- Пожалуйста, и вкусен, и активен!

- А есть для женщин "Антиговорин"?

- Есть. Но пока что малоэффективен...

- А покоритель сердца есть у вас?

- Да. Вот магнит. Его в кармашке носят.

Любой красавец тут же с первых фраз

Падет к ногам и женится на вас

Мгновенно. Даже имени не спросит.

- А есть "Антискандальная вакцина"?

- Есть в комплексе для мужа и жены:

Жене - компресс с горчицей, а мужчине

За час до ссоры - два укола в спину

Или один в сидячью часть спины...

- Мне "Томный взгляд" для глаз любого цвета!

- Пожалуйста, по капле перед сном.

- А мне бы страсти...

- Страсти - по рецептам!

Страстей и ядов так не выдаем!

- А мне вон в тех коробочках хотя бы,

"Признание в любви"! Едва нашла!

- Какое вам: со свадьбой иль без свадьбы?

- Конечно же, признание со свадьбой.

Без свадьбы хватит! Я уже брала!..

- А как, скажите, роды облегчить?

- Вот порошки. И роды будут гладки.

А вместо вас у мужа будут схватки.

Вы будете рожать, а он - вопить.

Пусть шутка раздувает паруса!

Но в жизни нынче всюду чудеса!

Как знать, а вдруг, еще при нашем веке,

Откроются такие вот аптеки?!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Рабиндранат Тагор (Rabindranath Tagore)

По ночам под звуки флейты...

Перевод В.Потаповой

По ночам под звуки флейты бродят звездные стада.

Ты коров своих, незримый, в небесах пасешь всегда.

Светоносные коровы озаряют сад плодовый,

Меж цветами и плодами разбредаясь кто куда.

На рассвете убегают, лишь клубится пыль вдогон.

Ты их музыкой вечерней возвращаешь в свой загон.

Разбрестись я дал желаньям, и мечтам, и упованьям.

О пастух, придет мой вечер - соберешь ли их тогда?

http://www.world-art.ru/people.php?id=40907

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бродячий оркестр (автор. неизв)

В бродячем оркестре их было немало -

Веселых и дружных парней.

Когда их судьба за собой повела,

Отправились дружно за ней

Два Билла, три Джима, Том, Джонни и Джон,

Два Фрэнка, Бобби, Мэтью,

И старый веселый Сэм Доусон

Тащили поклажу свою.

В поклаже лежали банджо и труба,

Кларнет, контрабас и тромбон,

Гитары, литавры, большой барабан

И старинный корнет-а-пистон.

И пО морю плыли, и шли по земле,

Тряслись на запятках войны,

И в этой весело и дружной семье

Никто не играл тишины.

Два Билла, три Джима, Том, Джонни и Джон,

Два Фрэнка, Бобби, Мэтью,

И старый веселый Сэм Доусон

Всё тему играли свою.

А в теме звучали банджо и труба,

Кларнет, контрабас и тромбон,

Гитары, литавры, большой барабан

И старинный корнет-а-пистон.

Прошли сквозь пустыни, сквозь джунгли прошли,

Сквозь горы, года и века.

И песни свои до людей донесли,

И лишь поседели слегка

Два Билла, три Джима, Том, Джонни и Джон,

Два Фрэнка, Бобби, Мэтью,

И старый веселый Сэм Доусон

Дарили любовь нам свою.

Дарили любовь нам банджо и труба,

Кларнет, контрабас и тромбон,

Гитары, литавры, большой барабан

И старинный корнет-а-пистон.

А если сейчас вы чуть-чуть загрустили

Вдали от родных сердцу мест,

То вспомните вы эти песни простые

И этот бродячий оркестр.

Два Билла, три Джима, Том, Джонни и Джон,

Два Фрэнка, Бобби, Мэтью,

И старый веселый Сэм Доусон

По прежнему вместе поют.

И им подпевают банджо и труба,

Кларнет контрабас и тромбон,

Гитары, литавры, большой барабан

И старинный корнет-а-пистон.

Share this post


Link to post
Share on other sites

хоть ветка эта и не моя (я в этой ветке не главная), но все же, если позволят...стихи и сказки я еще добавлю...

сказка не про флейту, но интересная

"Сказка про человека, который все делал с удовольствием"

Жил-был человек. Он всё делал с удовольствием. Пил крепкий, сладкий чай и думал: "как хорошо!" Шагал пешком до метро и наслаждался яркостью красок будничного дня, впитывал в себя каждый квант солнечного света и упивался морозным воздухом января. Он шагал легко и стремительно, думая: "как хорошо!"

Королевство, в котором он жил, населяли художники, поэты, музыканты и просто скрипачи. Слушатели были благодарными. И всякий мог другому сказать: "одень мои слова в музыку своей души, услышь истинность их звучания, прочти межстрочье и не плачь! Мрак отступил, иссяк апрельский снег. Стрелки на часах показывают начало новой эры".

В королевстве том правила одна госпожа - Её Величество Любовь. Щедрая, она каждого награждала своим присутствием, одаривала богатством того, кто приходил поклониться к её трону: ползком ли, бегом ли, с полной грудью вдоха, или с глазами полными слёз. Она была желанным гостем в каждом доме. Её приглашали к столу, угощали. В её честь слагали стихи, пели песни. Она слепила красотой, но от рождения сама была слепа.

Человек шёл бодро. На лице его, как отпрыск солнышка, сияла улыбка. Он любил. Он шёл к королеве, чтобы рассказать ей об этом.

- Я рада твоему приходу. Поведай мне о своей любви. Я щедро награжу тебя, - сказала Её Величество Любовь.

- Чувства переполняют меня. Я долго бродил по бесплодным лесам. На моём пути встречались лужайки, на которых я мог отдохнуть. Но они не давали мне ничего, кроме лени. И я шёл дальше. Дорога привела меня в Ваше королевство. Я полюбил. Я счастлив! Но, я знаю, моей любви всю жизнь бродить в одиночку. Как нищенка, она будет плутать по коридорам моей души и натыкаться на выстроенные чужими руками холодные стены. Её никогда не впустят в тот дом, куда так стремится она. Моя любовь как вечный странник. Как падающий метеорит. Непонятная. Неразгаданная. Настораживающая. Но я богат! И богаче всех живущих, потому что я примирился с? безысходностью. Я с удовольствием живу, зная, что моё солнце живёт где-то в этом же королевстве. Пусть на другом его конце. Пусть туда не часто летают самолёты и ходят маршрутные такси. Оно живёт, оно счастливо, нет, не со мной и не меня любит, пусть не меня. Оно есть. Оно где-то? Мне не нужно Ваших богатств, Сударыня! Чувство озарило меня таким ярким светом, что все богатства меркнут перед ним.

- Так ты отказываешься от моих даров, которые несут взаимность, благополучие, спокойствие и гармонию? Ты отказываешься от битвы за Любовь? Ты вздумал опровергнуть меня?! Неблагодарный! На плаху!

Человек посмотрел на сударыню своими серыми тучками, на которых отпечаталась аристократическая усталость. Мысленно поблагодарил лунопёк за его леденящую серебряность, улыбнулся и сказал:

- Я пойду туда. С удовольствием?

Share this post


Link to post
Share on other sites

О флейте

Скромна, изящна, невесома,

Но лишь услышишь первый звук,

Наполненный любви истомой,

И всё меняется вокруг.

Как будто с голубиной стаей

Паришь свободно в небесах,

Летишь, несбыточно мечтая,

С улыбкой лёгкой на устах.

Вот голос флейты тише, глуше...

И слышно лишь биение крыл...

Её чарующую душу

Недаром.... Моцарт полюбил.

Jevgenija Taranova

(юный, но уже видимо подающий надежды поэт)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас